![]() Its interface looks like this:Īs you can see there are quite some options to play around with and it has following modes: smooth, smooth (vertical), by character and by syllable. You might have seen one of those effects where a line starts with one color and ends with the other one like this:įor this I use a script called Gradient Factory which can be found in the Aegisub forum. Here you can find a script called “Add tags” which lets you do that so that you don’t have to do it manually for each line as Aegisub doesn’t have this function. I often like to add something like a fade in or blur for all lines. This is a function which I really often use. If you have already added the karaoke tags for one of those lines, you can simply copy the line’s content in the editor box to the other lines and adjust the timings for all the karaoke tags at once by holding CTRL while dragging the first karaoke marker. I’ll add a screenshot later and maybe an example of a full working karaoke script.Īdjust all karaoke markers of a line at once Now I can select the rest by using Subtitle > Select Lines and a window opens where I use the following options:Īnd then I just have to select the style “bottom”! All then I have to do is to select the style “bottom” and voilà, the first half is done. Automation > Select overlaps does what its name suggests. The difference in them is that style “up” is aligned at position 1 with higher vertical margin than style “bottom” (choose at least something with the difference of 55 or more, depending on the font size) which is aligned at position 3.Īssigning those styles to the right lines is simple and I use the fact that their timings overlap. ![]() I’m someone who likes to make karaoke videos from time to time which are in this style:įor this I define two different styles, one called “up” for the upper line and one called “bottom” for the bottom line. If you don’t mind the mini lags the latest stable version is fine. I’m using the latest one, build r8898 and until now I didn’t run into any problems. In addition, I recommend you to use the latest experimental build or at least build r8841 because there smoother auto saving was introduced. In this post I want to introduce to you useful functions and scripts I like to use.Īs it already says in the tooltip, it automatically commits all your changes, especially if you often forget to press the hotkey for committing like me. If not, you could try editing in a text editor (I would not use Excel for that), but I don't know what would be better.Aegisub is the best tool for fancy subtitles and widely used by the fansubbing scene as it allows many text transformations, e.g. PR appears to be interpreting these correctly including spaces. ![]() ![]() The export from Aegisub is nice clean srt, with and setting off the italics. Import to PR and see what you have regarding italics. So try again from Aegisub using "Export Subtitles" as srt. But PR will import formatting from srt if there is formatting. Some of my confusion was that PR strips formatting when exporting Open Captions as srt, including italics code. But I was doing font color as the test, and now that I focus on italics as the critical element, I have discovered that Aegisub keeps the italics in the exported. I concluded that Aegisub strips formatting when I do a simple export to srt. And some of these formats use code that can't be edited like that.Ĭlarification, since I got confused. What format/file type are you trying to use for import to PR? I don't see that it helps to edit the A S A file itself. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |